<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Updating for the sake of updating</title>
	<atom:link href="http://www.absolutezerotranslations.com/2009/06/27/updating-for-the-sake-of-updating/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2009/06/27/updating-for-the-sake-of-updating/</link>
	<description>Your Official Unofficial Tales Translation Source</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2010 02:05:40 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Bob</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2009/06/27/updating-for-the-sake-of-updating/comment-page-2/#comment-3422</link>
		<dc:creator>Bob</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 23:27:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.absolutezerotranslations.com/?p=898#comment-3422</guid>
		<description>Sorry, sorry...  Didn&#039;t mean to start trouble, I was just surprised that no one was jumping on my tail about it...  I won&#039;t talk about it (or flame it, even though they practically beg for it to be) here...  And I won&#039;t flamebait anymore Crap-er Kingdom Hearts fans...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, sorry&#8230;  Didn&#8217;t mean to start trouble, I was just surprised that no one was jumping on my tail about it&#8230;  I won&#8217;t talk about it (or flame it, even though they practically beg for it to be) here&#8230;  And I won&#8217;t flamebait anymore Crap-er Kingdom Hearts fans&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: throughhim413</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2009/06/27/updating-for-the-sake-of-updating/comment-page-2/#comment-3410</link>
		<dc:creator>throughhim413</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 21:46:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.absolutezerotranslations.com/?p=898#comment-3410</guid>
		<description>There was never a problem with the name for that recipe, so I haven&#039;t really thought about changing it. Also, why should anyone care if you don&#039;t like Kingdom Hearts? Feel free to go flamebait KH fans elsewhere, but I&#039;ll thank you to keep it off my blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There was never a problem with the name for that recipe, so I haven&#8217;t really thought about changing it. Also, why should anyone care if you don&#8217;t like Kingdom Hearts? Feel free to go flamebait KH fans elsewhere, but I&#8217;ll thank you to keep it off my blog.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bob</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2009/06/27/updating-for-the-sake-of-updating/comment-page-2/#comment-3408</link>
		<dc:creator>Bob</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 21:02:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.absolutezerotranslations.com/?p=898#comment-3408</guid>
		<description>Wow, I insulted Crapdom Hearts and no one jumped in defense...  I wonder if the world&#039;s coming to an end...

I&#039;m dying of curiousity, I gotta&#039; know did you ever find a good name for that ice cream recipe in the game?

Listen up, everyone, I just got an external battery for my DS Lite and Slim PSP.  It&#039;s black and about the size of a wallet.  GameStop are turdbags about &#039;em and don&#039;t carry &#039;em since they can be used for more than just games.  Check a WalMart, a RadioShack, or a BestBuy.  Anyone using a DS should definately look into getting one, they&#039;re worth the investment, mine costed me $20, but it was on sale.  They usually go for $40.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, I insulted Crapdom Hearts and no one jumped in defense&#8230;  I wonder if the world&#8217;s coming to an end&#8230;</p>
<p>I&#8217;m dying of curiousity, I gotta&#8217; know did you ever find a good name for that ice cream recipe in the game?</p>
<p>Listen up, everyone, I just got an external battery for my DS Lite and Slim PSP.  It&#8217;s black and about the size of a wallet.  GameStop are turdbags about &#8216;em and don&#8217;t carry &#8216;em since they can be used for more than just games.  Check a WalMart, a RadioShack, or a BestBuy.  Anyone using a DS should definately look into getting one, they&#8217;re worth the investment, mine costed me $20, but it was on sale.  They usually go for $40.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alastor</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2009/06/27/updating-for-the-sake-of-updating/comment-page-2/#comment-3398</link>
		<dc:creator>Alastor</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 13:53:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.absolutezerotranslations.com/?p=898#comment-3398</guid>
		<description>Hey I got a brand new PC so im gonna spent some time on it than in september im going to europe, be back in october-november, I hope it will come in that time :P but hey no rush, your the best!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey I got a brand new PC so im gonna spent some time on it than in september im going to europe, be back in october-november, I hope it will come in that time <img src='http://www.absolutezerotranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />  but hey no rush, your the best!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lisianthus</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2009/06/27/updating-for-the-sake-of-updating/comment-page-2/#comment-3365</link>
		<dc:creator>Lisianthus</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 12:10:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.absolutezerotranslations.com/?p=898#comment-3365</guid>
		<description>ah. Dragon Quest IX got leaked.

as a side note, I really cant wait to play ToI! lets hope you guys release this before school starts. Before that, the time i have to play is null =(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ah. Dragon Quest IX got leaked.</p>
<p>as a side note, I really cant wait to play ToI! lets hope you guys release this before school starts. Before that, the time i have to play is null =(</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Omega-Weapon</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2009/06/27/updating-for-the-sake-of-updating/comment-page-2/#comment-3359</link>
		<dc:creator>Omega-Weapon</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Jul 2009 08:44:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.absolutezerotranslations.com/?p=898#comment-3359</guid>
		<description>Quote Wilhelm:
That “translation” was so Engrish it isn’t even funny. IIRC, it even uses honorifics. And the grammer on some parts are really bad, like…

===============================================================

I was just reading some parts, and yes, that does seem very Engrish. Almost as if he&#039;s put it through Google Translator, then just tried to sort of patch it up to look better.

The way this project is going, people will be talking like they would in English, not just a straight Japanese to English translation.

Something like &quot;Oh no. We need to be doing much running away from here!&quot; SHOULD be &quot;Oh no, we need to run away from here!&quot; or something like that.

Keep up the great work throughhim, you&#039;re doing a great job, and deserve all the meat in the world for this! Hahah.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quote Wilhelm:<br />
That “translation” was so Engrish it isn’t even funny. IIRC, it even uses honorifics. And the grammer on some parts are really bad, like…</p>
<p>===============================================================</p>
<p>I was just reading some parts, and yes, that does seem very Engrish. Almost as if he&#8217;s put it through Google Translator, then just tried to sort of patch it up to look better.</p>
<p>The way this project is going, people will be talking like they would in English, not just a straight Japanese to English translation.</p>
<p>Something like &#8220;Oh no. We need to be doing much running away from here!&#8221; SHOULD be &#8220;Oh no, we need to run away from here!&#8221; or something like that.</p>
<p>Keep up the great work throughhim, you&#8217;re doing a great job, and deserve all the meat in the world for this! Hahah.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Wilhelm</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2009/06/27/updating-for-the-sake-of-updating/comment-page-2/#comment-3353</link>
		<dc:creator>Wilhelm</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 17:55:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.absolutezerotranslations.com/?p=898#comment-3353</guid>
		<description>That &quot;translation&quot; was so Engrish it isn&#039;t even funny. IIRC, it even uses honorifics. And the grammer on some parts are really bad, like...

Father: The church unable to obtain the blessing of God, the world is starting to collapse.

Does that even make sense?

Would a Namdai translation use them? I think not. ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That &#8220;translation&#8221; was so Engrish it isn&#8217;t even funny. IIRC, it even uses honorifics. And the grammer on some parts are really bad, like&#8230;</p>
<p>Father: The church unable to obtain the blessing of God, the world is starting to collapse.</p>
<p>Does that even make sense?</p>
<p>Would a Namdai translation use them? I think not. <img src='http://www.absolutezerotranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: throughhim413</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2009/06/27/updating-for-the-sake-of-updating/comment-page-2/#comment-3352</link>
		<dc:creator>throughhim413</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 17:48:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.absolutezerotranslations.com/?p=898#comment-3352</guid>
		<description>It&#039;s not about pride. What he has done isn&#039;t compatible with what we have done. Using it would not help the project go any faster or contribute to its overall quality.

I admit I haven&#039;t really looked at his guide much, but I&#039;m pretty sure he doesn&#039;t have all of the skits translated. I say that because unless you have really put a ton of time into the game and played it through at least twice, you won&#039;t have seen all of them.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s not about pride. What he has done isn&#8217;t compatible with what we have done. Using it would not help the project go any faster or contribute to its overall quality.</p>
<p>I admit I haven&#8217;t really looked at his guide much, but I&#8217;m pretty sure he doesn&#8217;t have all of the skits translated. I say that because unless you have really put a ton of time into the game and played it through at least twice, you won&#8217;t have seen all of them.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Scott</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2009/06/27/updating-for-the-sake-of-updating/comment-page-2/#comment-3351</link>
		<dc:creator>Scott</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 17:21:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.absolutezerotranslations.com/?p=898#comment-3351</guid>
		<description>With all due respect, if you would&#039;ve simply put your pride aside and allowed PeckingBird to help you, this would&#039;ve been done by now. He has all of the dialogues and skits translated. 

I&#039;m not trying to cause trouble or be an ingrate... I&#039;m just sayin&#039;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>With all due respect, if you would&#8217;ve simply put your pride aside and allowed PeckingBird to help you, this would&#8217;ve been done by now. He has all of the dialogues and skits translated. </p>
<p>I&#8217;m not trying to cause trouble or be an ingrate&#8230; I&#8217;m just sayin&#8217;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Flash</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2009/06/27/updating-for-the-sake-of-updating/comment-page-2/#comment-3349</link>
		<dc:creator>Flash</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 14:29:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.absolutezerotranslations.com/?p=898#comment-3349</guid>
		<description>I can&#039;t wait for this !!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can&#8217;t wait for this !!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
