<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: What&#8217;s Up Around Here</title>
	<atom:link href="http://www.absolutezerotranslations.com/2007/08/18/whats-up-around-here/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2007/08/18/whats-up-around-here/</link>
	<description>Your Official Unofficial Tales Translation Source</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Aug 2010 21:58:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: throughhim413</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2007/08/18/whats-up-around-here/comment-page-1/#comment-238</link>
		<dc:creator>throughhim413</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 04:29:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zettaizero.wordpress.com/2007/08/18/whats-up-around-here/#comment-238</guid>
		<description>Of course. The only difference between the original Japanese version and the patched version is that the text will all be translated into English. Of course, because it&#039;s a patch for the Japanese game, obviously have to have a Japanese version of the game to apply the patch to. It won&#039;t work on the US version of the game.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Of course. The only difference between the original Japanese version and the patched version is that the text will all be translated into English. Of course, because it&#8217;s a patch for the Japanese game, obviously have to have a Japanese version of the game to apply the patch to. It won&#8217;t work on the US version of the game.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Javis</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2007/08/18/whats-up-around-here/comment-page-1/#comment-237</link>
		<dc:creator>Javis</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 04:18:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zettaizero.wordpress.com/2007/08/18/whats-up-around-here/#comment-237</guid>
		<description>Re: the &quot;Dracula X&quot; project, I suppose it will retain the original Japanese spoken dialogue?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Re: the &#8220;Dracula X&#8221; project, I suppose it will retain the original Japanese spoken dialogue?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mehso</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2007/08/18/whats-up-around-here/comment-page-1/#comment-242</link>
		<dc:creator>Mehso</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 13:36:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zettaizero.wordpress.com/2007/08/18/whats-up-around-here/#comment-242</guid>
		<description>thanks =D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks =D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: throughhim413</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2007/08/18/whats-up-around-here/comment-page-1/#comment-241</link>
		<dc:creator>throughhim413</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 04:42:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zettaizero.wordpress.com/2007/08/18/whats-up-around-here/#comment-241</guid>
		<description>I have not done a translation of the menu stuff or the battle controls. Off-hand, if, during battle, you go into the Tech menu, just go into someone other than the person you&#039;re controlling&#039;s techs. Pick the one you want and then push L or R and that spell will be cast and then set to that shoulder button.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have not done a translation of the menu stuff or the battle controls. Off-hand, if, during battle, you go into the Tech menu, just go into someone other than the person you&#8217;re controlling&#8217;s techs. Pick the one you want and then push L or R and that spell will be cast and then set to that shoulder button.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mehso</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2007/08/18/whats-up-around-here/comment-page-1/#comment-240</link>
		<dc:creator>Mehso</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 03:11:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zettaizero.wordpress.com/2007/08/18/whats-up-around-here/#comment-240</guid>
		<description>thanks for that =D now I also realised that you get a dark/light aura depending on the one you choose, I guess I should pay more attention to things...
do you have any translation of the battle settings?like when to go all with magic, conserve TP etc...also how do I set a spell to the shoulder buttons?
thanks again</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks for that =D now I also realised that you get a dark/light aura depending on the one you choose, I guess I should pay more attention to things&#8230;<br />
do you have any translation of the battle settings?like when to go all with magic, conserve TP etc&#8230;also how do I set a spell to the shoulder buttons?<br />
thanks again</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: throughhim413</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2007/08/18/whats-up-around-here/comment-page-1/#comment-239</link>
		<dc:creator>throughhim413</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 00:41:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zettaizero.wordpress.com/2007/08/18/whats-up-around-here/#comment-239</guid>
		<description>Amari Shutsugen Shinai - Don&#039;t Appear Frequently
Futsuu - Normal
Yoku Shutsugen Suru - Appear Very Frequently

It&#039;s referring to the enemies obviously. So the top one is the one you want to use.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Amari Shutsugen Shinai &#8211; Don&#8217;t Appear Frequently<br />
Futsuu &#8211; Normal<br />
Yoku Shutsugen Suru &#8211; Appear Very Frequently</p>
<p>It&#8217;s referring to the enemies obviously. So the top one is the one you want to use.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mehso</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2007/08/18/whats-up-around-here/comment-page-1/#comment-245</link>
		<dc:creator>Mehso</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 23:44:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zettaizero.wordpress.com/2007/08/18/whats-up-around-here/#comment-245</guid>
		<description>hey man, futsuu is normal, WTH does amarishutsugenshinai and yokushutsugensuru mean?I need to know wich one lower encounter rates....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hey man, futsuu is normal, WTH does amarishutsugenshinai and yokushutsugensuru mean?I need to know wich one lower encounter rates&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: throughhim413</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2007/08/18/whats-up-around-here/comment-page-1/#comment-244</link>
		<dc:creator>throughhim413</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 20:14:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zettaizero.wordpress.com/2007/08/18/whats-up-around-here/#comment-244</guid>
		<description>No, don&#039;t apologize, I&#039;m glad to have the traffic. It was just shocking how much of it there was. I hadn&#039;t checked it for a few days, and suddenly I had 5 times the traffic I had the day before.

So don&#039;t be sorry, thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No, don&#8217;t apologize, I&#8217;m glad to have the traffic. It was just shocking how much of it there was. I hadn&#8217;t checked it for a few days, and suddenly I had 5 times the traffic I had the day before.</p>
<p>So don&#8217;t be sorry, thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mehso</title>
		<link>http://www.absolutezerotranslations.com/2007/08/18/whats-up-around-here/comment-page-1/#comment-243</link>
		<dc:creator>Mehso</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 19:43:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zettaizero.wordpress.com/2007/08/18/whats-up-around-here/#comment-243</guid>
		<description>black-cat is a game torrents website, 4 days ago a guy uploaded ToP:FVE edition there, and I posted your translation, in there....didn&#039;t knew that many people were going to actually play the game XD
sorry for all the traffic</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>black-cat is a game torrents website, 4 days ago a guy uploaded ToP:FVE edition there, and I posted your translation, in there&#8230;.didn&#8217;t knew that many people were going to actually play the game XD<br />
sorry for all the traffic</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
